Google Trad.

(les) pronoms relatifs

qui

Le cheval qui est tombé.
que

L'histoire que je t'ai raconté.
quoi

C'est ce à quoi j'ai pensé hier.
dont

Voici la voiture dont je vous ai parlé.


Le pays je vis est la France.
lequel / laquelle / lesquels

La voiture avec laquelle il a gagné la course.
Des livres dans lesquels il y a une belle histoire.
auquel / auxquels

Un professeur grâce auquel j'ai réussi mon examen.
duquel / desquels

Le pont duquel nous avons sauté.

(les) pronoms relatifs

Le pronom relatif that peut remplacer quasiment tous les autres pronoms.

who
[qui]

The horse who fell.
[Le cheval qui est tombé.]
whom
[qui]

The man whom you met at the party is my brother.
[L'homme que tu as rencontré à la fête est mon frère.]
that
[que]

The story that I told you.
[L'histoire que je t'ai raconté.]
what
[quoi]

That's what I was thinking about yesterday.
[C'est ce à quoi je pensais hier.]
whose
[dont]

The woman whose purse was stolen called the police.
[La femme dont le sac à main fut volé a appelé la police.]
where
[où]

The country where I live is France.
[Le pays où je vis est la France.]
which
[lequel / laquelle / lesquels]

The car with which he won the race.
[La voiture avec laquelle il a gagné la course.]
from which
[duquel]

The bridge from which we jumped.
[Le pont duquel nous avons sauté.]

(les) pronoms relatifs

Les pronoms relatifs se déclinent en allemand.

der (m.)
[que]

Der Mann, den du auf der Party getroffen hast, ist mein Bruder.
[L'homme que tu as rencontré à la fête est mon frère.]
die (f.p.)
[que]

Die Geschichte, die ich dir erzählt habe.
[L'histoire que je t'ai raconté.]
das (n.)
[que]

Das Pferd, das gestürzt ist.
[Le cheval qui est tombé.]
woran
[quoi]

Das ist das, woran ich gestern gedacht habe.
[C'est ce à quoi je pensais hier.]
in der / die / da
[où]

Das Land, in dem ich wohne, ist Frankreich.
[Le pays où je vis est la France.]
von der / die / das
[duquel]

Die Brücke, von der wir gesprungen sind.
[Le pont duquel nous avons sauté.]

(les) pronoms relatifs

Le pronom relatif que peut remplacer quasiment tous les autres pronoms.

que
[qui, que]

El caballo que cayó.
[Le cheval qui est tombé.]
La historia que te conté.
[L'histoire que je t'ai raconté.]
quien / quienes
[qui]

La secretaria a quien me dirigí no supo contestarme.
[La secrétaire à qui je me suis adressé n'a pas su me répondre.]
el que / la que / los que / las que
[quoi]

Eso es lo que pensaba ayer.
[C'est ce à quoi je pensais hier.]
cuyo / cuya / cuyos / cuyas
[dont]

Era un extranjero cuyos modales eran curiosos.
[C'était un étranger dont les manières étaient curieuses.]
el cual / la cual
[lequel / laquelle]

El coche con el cual ganó la carrera.
[La voiture avec laquelle il a gagné la course.]
donde
[où]

El país donde vivo es Francia.
[Le pays où je vis est la France.]
desde
[duquel]

El puente desde el que saltamos.
[Le pont duquel nous avons sauté.]

En construction...